Din dorinta de a nu fi acuzati de subiectivitate si mai ales datorita faptului ca o interpretare fidela a mesajelor textelor presupune o analiza amanuntita si o adaptare literara, am decis prezentarea textelor originale si a traducerii acestora cat mai aproape de forma originala in limba romana.
Nu stiu cat de bine va suna in urechile celor care nu cunosc germana, insa am hotarat ca acest risc merita a fi asumat. Si pentru ca scopul scuza mijloacele, sper ca acest domeniu si, prin el, acest site sa-si atinga scopul propus: acela de a patrunde mesajul, misterul si esenta fenomenului Rammstein… Cu siguranta, originalul este cu adevarat poezie. Sau poveste…