RAMMLIED

Wer wartet mit Besonnenheit
Der wird belohnt zur rechten Zeit
Nun das Warten hat ein Ende
Leiht euer Ohr einer Legende.

RAMMSTEIN

Manche führen, manche folgen
Herz und Seele Hand in Hand
Vorwärts, vorwärts, bleibt nicht stehen
Sinn und Form bekommen Verstand.

Wenn die Freude traurig macht
Keine Sterne in der Nacht.
Bist du einsam und allein
Wir sind hier, schalte ein…

RAMMSTEIN

Manche führen, manche folgen
Böse Miene gutes Spiel.
Fressen und gefressen werden
Wir nehmen wenig, geben viel.

Wenn ihr keine Antwort wisst
Richtig ist was richtig ist
Bist du traurig und allein
Wir sind zurück, schalte ein…

RAMMSTEIN

Ein Weg
Ein Ziel
Ein Motiv

RAMMSTEIN

Eine Richtung
Ein Gefühl
Aus Fleisch und Blut
Ein Kollektiv.

Wer wartet mit Besonnenheit
Der wird belohnt zur rechten Zeit
Nun das Warten hat ein Ende
Leiht euer Ohr einer Legende.

RAMMSTEIN

RAMMLIED

Cine cu prudenta-asteapta,
La timpul potrivit va fi rasplatit.
Asteptarea a luat sfarsit acum,
Oferiti urechea voastra unei legende.

RAMMSTEIN

Unii conduc, altii urmeaza
Inima si suflet, mana in mana.
Inainte, inainte, nu va opriti,
Simtul si forma capata ratiune.

Cand bucuria intristeaza,
Nicio stea nu e in noapte.
De esti singur si parasit,
Noi suntem aici, conecteaza-te…

RAMMSTEIN

Unii conduc, altii urmeaza
Necaz de haz.
Infulecand si fiind infulecati,
Noi luam putin, dar oferim mult.

Cand nu mai aveti raspunsuri
E corect, ceea ce e corect
De esti singur si parasit,
Noi ne-am intors, conecteaza-te…

RAMMSTEIN

Un drum
Un tel
Un motiv

RAMMSTEIN

O directie
O simtire
Din carne si sange
Un colectiv.

Cine cu prudenta-asteapta,
La timpul potrivit va fi rasplatit.
Asteptarea a luat sfarsit acum,
Oferiti urechea voastra unei legende.

RAMMSTEIN

“Böse Miene, gutes Spiel” este un joc de cuvinte, pornind de la expresia “Gute Miene zum bösen Spiel machen”, care se traduce prin “a face haz de necaz”. Aici are loc o inversiune de cuvinte pentru a sugera “necaz de haz”.